samedi 23 juin 2018

Décès de Patrick Siniavine, auteur de doublage

L'Union professionnelle des auteurs de doublage a annoncé fin mai le décès de leur confrère Patrick Siniavine. On lui doit les versions françaises de nombreux films pour le cinéma (Raison et Sentiments, À la rencontre de Forrester, Le Patriote, Les quatre filles du Docteur March…), de classiques pour la télévision (voir les exemples ci-dessous), de téléfilms comme Orgueil et préjugés, Jane Eyre, ou encore de séries très populaires comme Wallander ou X-Files. Il était également directeur artistique de doublage et vice-président du syndicat national des auteurs et des compositeurs.
Nous avions rencontré Patrick Siniavine en 2000 aux studios Dubbing Brothers à l'occasion du doublage de l'épisode crossover entre X-Files et Millenium. Nous écrivions à l'époque : "Patrick Siniavine dirige cet épisode d’X-files. Il en a également signé l'adaptation, tout comme pour le film sorti il y a deux ans et dont il s'est occupé aussi des sous-titres. Il nous précise qu'il ne dirige principalement que les épisodes dont il écrit l'adaptation, et qu'il fait parti du syndicat des auteurs. Il regrette que les gens qui s’intéressent au doublage ne font pas grand cas en général de l'adaptation. Il reconnaît que dans le doublage, le travail des comédiens a un côté plus ludique pour le (télé)spectateur qui s'y intéresse que celui de l'écriture à proprement parlé. Dans l'épisode Millennium, il a astucieusement adapté une chanson américaine que fredonne le tueur par Les Feuilles mortes de Prévert."
Par la suite, nous avions recontacté monsieur Siniavine dans le cadre de nos recherches sur les redoublages - ou doublages tardifs - d'anciens films. Il nous avait communiqué qu'il avait adapté en français les films suivants, pour la plupart sortis en DVD aux Editions Montparnasse : Horizons perdus, L'impossible Monsieur Bébé, Les deux visages du Docteur Jekyll, La revanche de Frankenstein, Rendez-vous avec la peur, Berlin Express, Sylvia Scarlett, Desperate, Servitude humaine, La Fureur d'aimer, Holiday Affair, Geronimo, Andersonville, La Fille en blanc...

(c) La Gazette du doublage - 2018

dimanche 20 mai 2018

La fin de la SPS



Pour ceux qui les ont connus, les mythiques studios de la SPS (société parisienne de sonorisation) étaient situés 8 rue Leredde (avec 2 "d" comme aimait nous le rappeler Roger Rudel, la célèbre voix française de Kirk Douglas) dans le 13e arrondissement.
Fondés en 1938, ils ont réalisé leurs propres doublages, jusqu'au milieu des années 80, dirigés par Henri Allegrier-Ebstein, Gérald Castrix, Serge Nadaud, Roger Rudel, Jean Lagache, Jacqueline Porel, Jean-Pierre Dorat et d'autres, pour le compte des filiales françaises de firmes cinématographiques américaines (United Artists, UIP et Disney notamment). Par la suite, plusieurs sociétés extérieures de doublage s'y sont installées (notamment Passeports films, Synchro 7, et Dôme Productions).
Nous avons eu la chance d'assister à la fin des années 90 à des enregistrements de doublage dirigés par Bruno Lais de la société Synchro Services, dont celui de Ladies Man (Paramount), film sur lequel nous avions fait connaissance du sympathique comédien et réalisateur Lucien Jean-Baptiste.
En passant il y a peu devant ces lieux chargés d'histoire, nous avons constaté avec regret leur destruction prochaine au profit d'immeubles d'habitation. Triste fin pour des studios mythiques de doublage qui fêtaient leurs 80 ans.





(c) La Gazette du doublage - 2018

jeudi 26 avril 2018

Décès de Jean Lagache (1931-2018)

Nous venons d'apprendre le décès du comédien Jean Lagache, 86 ans, survenu en janvier dernier. A la fin des années 40, il suit les cours de Marie Ventura, sociétaire de la Comédie-Française. Il débute au théâtre au début des années 50 dans Le Sabre de mon père, une pièce mise en scène par Pierre Dux. Parallèlement, il tourne pour la télévision, notamment sous la direction de Jean Kerchbron. Dans les années 60, il est dans la troupe de Jean-Louis Barrault au théâtre de l'Odéon pour quelques classiques du Répertoire (Shakespeare, Marivaux...). C'est à cette époque que Jean Lagache commence à faire de la synchro. D'abord sur des seconds rôles - il double des acteurs comme James Donald dans La Grande évasion (1963) ou encore George Chakiris dans Mission 633 (1964) - il accède à un premier rôle dans la célèbre série Daktari (dès 1969 sur l'ORTF) dans laquelle il prête sa voix à Marshall Thompson. En 1969, il commence à doubler Clint Eastwood dans La Kermesse de l'Ouest qu'il suivra jusqu'à L'Evadé d'Alcatraz (1979). Par la suite, il prête sa voix à d'autres acteurs chevronnés : Oliver Reed (La Poursuite implacable), James Mason (Le Ciel peut attendre), Max Von Sydow (Hanna et ses sœurs), Jeremy Irons (La Maison aux esprits), Christopher Plummer (Nuremberg), Roger Moore (Stratégiquement Vôtre), Nielsen (Y a-t-il un flic pour sauver l'humanité), Alan Arkin (Détention secrète)... En 1990, il double Paul Newman dans Mr and Mrs Bridge de James Ivory (version française dirigée par Bruno Lais) au côté de sa compagne de l'époque Jocelyne Darche qui prête sa voix à Joanne Woodward, l'épouse de Newman. Précisons qu'au doublage, Jean Lagache n'a pas été que comédien; il a aussi dirigé pour le compte de plusieurs sociétés. Ainsi, on lui doit notamment la direction artistique des premiers films de Star Trek (à partir de 1980) et de Tarzan, l'homme singe (1981) de John Derek.

(Remerciements à David Gential, Michel Vigné et Maurice Le Borgne. Photo : Jocelyne Darche)

(c) La Gazette du doublage - 2018

samedi 7 avril 2018

Ex Machina

Ex Machina est un bon film de science-fiction, sorti en 2015, et qui parle des dérives de l'intelligence artificielle. Le doublage a été dirigé par Hervé Icovic pour sa société Alter Ego dont cela a été le dernier enregistrement puisque cette société a déposé le bilan la même année.
C'est la comédienne Anna Sigalevitch, également animatrice sur France Inter, qui prête sa voix au personnage d'Ava (Alicia Vikander). Elle a commencé sa carrière au cinéma dans Le Pianiste (2001) de Michael Haneke et a, elle-même, étudié le piano depuis son enfance.



(c) La Gazette du doublage - 2018