mercredi 26 décembre 2007

Clarence, le lion qui louchait (1965 - titre original français : Daktari : Clarence le lion qui louche)

Il s'agit du pilote de la célèbre série Daktari (sur CBS de 1966 à 1969) distribué à l'époque par la MGM. Ce film ayant eu visa de sortie au cinéma en France en 1970, on peut se demander pourquoi Arte n'a pas retrouvé une copie avec le doublage d'époque, car il s'agit ici d'un nouveau doublage réalisé par la société de doublage strasbourgeoise Boulevard des productions.

Voici le carton de ce redoublage :

Version française : Boulevard des Productions
Direction artistique : Georges Prats
Adaptatrice : Catherine Pfersdorff

Avec les voix de : Denis Germain, Nathalie Mercier, Jacques Bachelier, Patricia Marmoras, Loïc Guinguand et Richard Andrieux.

A noter que Denis Germain doublait déjà Gary Cooper dans Coeurs brûlés (Morocco). Toujours, un redoublage de Boulevard des Productions pour Arte.

Carton de doublage de 30 ANS SINON RIEN (2004)

Synopsis : une adolescente maussade de 13 ans est projetée par magie 17 ans plus tard, et se retrouve avec un corps de rêve et rédactrice d’un magazine de mode. Une comédie romantique avec la pétillante Jennifer Garner doublée – comme dans la série Alias - par la non moins charmante Laura Blanc.

Version française : Rosebud doublage
Direction artistique : Christèle Wurmser
Adaptation française : Bob Yangasa
Mixage : Christian Cheron

Avec les voix de :

Louis Armengaud, Manon Azem, Marion Beulque, Rémi Bichet, Sophie Bissantz, Janieck Blanc, Laura Blanc, Paul Borne, Pascale Caemerbeke, Frédérique Cantrel, Ilona Castro, Lydia Cherton, Adeline Chetail, Guillaume Clayssen, Sylvain Clément, Camille Donda, Ophelia Deutsch, Marie-Françoise Dutot, François Ferdelo, Damien Ferrette, sylvie Genty, Emmanuel Grady, Margot Mayette, Mbembo, Eric Naudet, Eric Thomas, Michel Voletti et Coraly Zahonero.

http://voxofilm.free.fr/vox_0/30_ans_sinon_rien.htm

Iron Man en vf : Kiss Kiss ou Bang Bang?

La teaser du très attendu Iron Man, avec l'excellent Robert Downey Jr (Chaplin, Kiss Kiss Bang Bang) est désormais visible en version française:

http://www.dailymotion.com/relevance/search/iron+man+vf/video/x3ssf7_iron-man-bandeannonce-officiel-vf_shortfilms

Le choix de la voix de l'acteur principal suscite un début de (mini) polémique chez certains fans. Pour notre part il nous semble (sauf erreur) reconnaître le talentueux Bernard Gabay, qui doublait admirablement Robert Downey Jr dans Kiss Kiss Bang Bang, ce qui aurait plutôt tendance à nous rassurer.

Après il faut bien tenir compte du fait qu'il ne s'agit que du teaser et que de nombreux changements sont susceptibles d'intervenir d'ici le doublage définitif. Sortie le 30 avril 2008.

lundi 24 décembre 2007

Le doublage des séries allemandes: SOKO 5113 sur France 3

Depuis près de 30 ans la diffusion de séries policières germaniques s'est généralisée sur les chaînes françaises dans le sillage de Inspecteur Derrick (bien que TF1 fut précurseur avec Tatort en 1975).

Le doublage de ces produits, pour la plupart dans le giron du distributeur AB, a connu des fortunes diverses, évoluant selon l'"économie" de leur programmation entre différentes sociétés depuis Synchro Vidéo jusqu'à Mirroring en passant par SOFI (récupérant parfois des titres doublés chez Synchro) et feu Made in Europe. Parfois des "Freitag-Krimis" emblématiques comme Un cas pour deux et Le Renard ont vu leurs doublages migrer en Belgique pour des raisons de coût après 25 ans de doublage en France (voir cet excellent article:http://www.objectif-cinema.com/spip.php?article4404).

En cette fin d'année 2007, le service public se rappelle qu'elle a sur ses étagères une série policière allemande des plus vénérables, Soko 5113, créée en 1978 et toujours diffusée en Allemagne à ce jour. France 3 reprend Soko (naguère diffusée sous le titre Soko Brigade des stups) sous le titre Soko: section homicide - avec des épisodes de 1996 (144ème et suivants). Ces épisodes marquaient le retour de la série sur ZDF après deux ans d'absence.

Das Lächeln des Verräters (Teil 1) - Le sourire du traître (Partie 1) - était adapté par Jean-Yves Luley (la deuxième partie par Léo Luzeau). Les comédiens crédités sur le carton étaient: Jean-Pierre Denys, Eric Etchevery, Marianne Leroux, Virginie Méry, Jean-François Pages, Jean-Philippe Puymartin, Pascal Renwick et Jean-Claude Robbe. Apparaît sur le carton de la deuxième partie Catherine Lafond, qui a pourtant un personnage régulier!

Bien entendu les rôles ne sont pas distribués néanmoins Pascal Renwick doublait Harmut Schreier (Manne Brand) et Catherine Lafond l'actrice Olivia Pascal (Vanessa) dans le rôle de Lizzy Berger. Notons que dans Le Destin de Lisa, traité chez Nice Fellow, Olivia Pascal est doublée par Maite Monceau.

Enfin, le nom de la société n'est pas cité. Peut-être la présence de Maurice Sarfati, Michel Dodane et Max André dans la première partie pourra-t'-elle être interprétée comme un indice...