mercredi 18 février 2009

Bond et la phrase coupée

L'unique film de la série des Bond interprété par Georges Lazenby, Au Service secret de Sa Majesté (1969), a été diffusé hier soir (17/02) sur France 3. Nous avons constaté, une nouvelle fois, avec regret, que la célèbre phrase (pour les amateurs en tout cas) de la fin du prégénérique était manquante. C'est cette phrase que Bond (le grand Jean-Claude Michel en VF) dit après avoir ramassé les chaussures de Tracy, sa future femme : "ça n'était jamais arrivé à l'autre !" Evidemment, on peut se demander pourquoi cette phrase est coupée lors des diffusions télévisées ou sur les DVD ? Quoi qu'il en soit, elle reste présente sur les anciennes cassettes VHS que l'on conserve donc comme pièces de collection.

Autre fait à signaler, le distributeur TV a refait le carton de doublage de la fin du film (quand il ne décide pas de l'enlever). Hélas, certains comédiens français ont vu leur nom écorché dans ce générique, telle Christiane Habovit dont le nom se retrouve orthographié "Habouit" ainsi que René Bériard devenu "René Bernard" !

(Remerciements à Maurice Le Borgne)

samedi 14 février 2009

La légende du roi Arthur

Comme nous vous l'avions annoncé, l'année 2009 marque les 80 ans de l'apparition du doublage en France et - dans une moindre mesure - ce mois de février est pour nous l'occasion de fêter les 10 ans de la création de La Gazette du doublage dans sa version "papier". Dans ce contexte d'anniversaire, nous vous proposerons tout au long de l'année, divers documents, dont des cartons de doublages, issus de nos archives. Pour commencer, nous vous présentons le carton de doublage - assez détaillé - du film Excalibur de John Boorman qui sera diffusé sur Arte le dimanche 15 février :

EXCALIBUR (1981)
Version française réalisé par P.M. Productions
Direction artistique : Michel Gast
Adaptation française : Anne et Georges Dutter
Détection : Claude Dutter
Montage : Maurice Martin
Mixage : Pierre Davanture
Avec les voix de :
Le roi Arthur : Pierre Arditi
Morgane : Evelyne Séléna
Lancelot : Richard Darbois
Guenièvre : Joëlle Fossier
Perceval : François Leccia
Merlin : Georges Aminel
Uther Pendragon : Marc de Georgi
Igraine : Catherine Lafond
Duc de Cornouailles : Daniel Gall
Kay : José Luccioni
Léodegran : Pierre Hatet
La voix de Dieu : Jean Davy

(Remerciements à Maurice Le Borgne et David Gential)

(c) La Gazette du doublage - 2009

dimanche 8 février 2009

Décès de Jean Martin, l'oiseau du "Roi et l'Oiseau"

C'est par les sites Les Gens du Cinéma et LeMonde.fr que nous avons appris le décès du comédien Jean Martin le 2 février à l'âge de 86 ans.

Dernier survivant de la création d' En attendant Godot, acteur engagé aussi bien au théâtre qu'au cinéma (La Bataille d'Alger), Jean Martin n'avait, à notre connaissance, pas fait de doublage.

Il créa en revanche, avec beaucoup de talent, la voix de l'oiseau gouailleur du Roi et l'Oiseau (1979), le chef d'oeuvre animé de Paul Grimault. Un rôle inoubliable qui méritait que nous le mentionnions.

vendredi 6 février 2009

L'esprit du vengeur

Denny Colt (Gabriel Macht) est un policier mort en service, revenu d'entre les morts. Il est devenu Spirit, un justicier masqué et sa mission est de combattre les criminels dans la ville de Central City. Sur sa route, il croisera son vieil ennemi Octopus (Samuel L. Jackson) ainsi que quelques créatures de rêve (Eva Mendes et Scarlett Johansson)...
Le réalisateur Frank Miller adapte à l'écran la fameuse bande-dessinée, dans le même ton que son précédent film Sin City; un film noir contemporain.

Le doublage a été confié à la talentueuse Isabelle Brannens à qui l'on doit notamment la synchro de la série Heroes et qui travaille souvent pour la société Alter Ego. Elle nous offre le carton de doublage qui suit dans lequel on peut retrouver les comédiens Adrien Antoine (Zachary Quinto dans Heroes, Brandon Routh dans Superman Returns...), Julia Vaidis-Bogard (Scarlett Johansson dans Match Point, The Island...), et Thierry Desroses (Samuel L. Jackson dans Pulp Fiction, Shaft...).

THE SPIRIT (2008)
Version française enregistrée à Cinéphase
Direction artistique : Isabelle Brannens
Adaptation française : Pierre Arson
Avec les voix de :
Sand : Elsa Lepoivre
Spirit : Adrien Antoine
Mahmoud : Gaël Marhic
Donenfeld : Jean-Jacques Moreau
Sand jeune : Anahita Gohari
Spirit jeune : Samuel Telot
Octopus : Thierry Desroses
Silken Floss : Julia Vaidis-Bogard
Les clones : Xavier Fagnon
Helen : Anneliese Fromont
Sussman : Pascal Montségur
Dolan : Philippe Nahon
Morgenstern : Anne Leguernec
Lorelei : Barbara Kelsh/Emmanuelle Rivière
Plaster : Myriam Montagné
Reporter : Catherine Le Hénan
Seth : Franck Victor
Oncle Pete : Richard Chevallier
Divers petits rôles : François Macherey, Claudie Guillot, Cedric Ingard, Alain Azerot...

(c) La Gazette du doublage - 2009