vendredi 15 mai 2009

Dans les rues et dans les avenues

C'est en 1972 qu'apparaît sur les écrans de télévision la série britannique Poigne de fer et séduction (The Protectors) (deux saisons de 26 épisodes chacune). Créée par Lord Lew Grade (qui fut l'agent de Roger Moore) pour ITC Entertainment et produite par Gerry Anderson (créateur des Sentinelles de l'air...), elle met en scène les acteurs Robert Vaughn (Des agents très spéciaux), Nyree Dawn Porter (La dynastie des Forsythe) et Tony Anholt. La série raconte l'histoire de trois "protecteurs" qui louent leurs services pour lutter contre le crime.

Le doublage de cette série est confié à l'incontournable société SOFI dont le fondateur, Pierre Salva, est encore aux commandes à cette époque. La version française est réalisée aux studios Eclair à Epinay-sur-Seine. Robert Vaughn est doublé par Claude Joseph qui le suit depuis la série Les agents très spéciaux. Perrette Pradier prête sa voix à Nyree Dawn Porter. Quant à Tony Anholt, il est doublé par Jean-Claude Balard.



En ce qui concerne le générique de fin, il y a une chose rarissime à signaler : la chanson anglaise "Avenues and Alleyways" interprétée par Tony Christie fait l'objet d'une adaptation française "Dans les rues et dans les avenues" signée du belge Marcel Stellman et chantée - en français mais avec un accent à couper au couteau - par le même Tony Christie.



Les paroles françaises donnent ceci :

Dans les rues et dans les avenues,
On peut vendre son âme au diable si l'on veut,
Ce n'est pas difficile,
parfois trop facile,
Quand on a l'estomac creux,
Tourne le manège,
Mais qui le protège ?
Si ce n'est pas le bon dieu.


Notons pour finir que cette série n'a pas été diffusée en France depuis quelques années car il existe - d'après la SACEM - un litige au niveau des droits d'auteur. En effet, il semble qu'il n'y ait pas de dialoguiste français enregistré chez eux (est-ce Michel Salva ?). Est-ce un problème par rapport aux paroles françaises de la chanson dont seul Stellman est crédité alors que l'on sait que Michel Salva a souvent co-écrit les chansons des séries qu'il a doublées dans la société de son père ? Le mystère reste entier...

(Remerciements à Thierry "Mr. ITC" Attard, Gilles de la Fournière et Maurice Le Borgne)

(c) La Gazette du doublage - 2009

mardi 12 mai 2009

N'OUBLIEZ PAS NOTRE JEU-CONCOURS!

N'oubliez pas que vous avez jusqu'à samedi soir (minuit) pour répondre à nos questions sur Pierre Trabaud et son oeuvre et peut-être gagner l'un des deux DVD de son superbe Voleur de feuilles (le film qu'il avait réalisé en 1983) mis en jeu par La Gazette du Doublage et Pierrot et ses amis.

Le lien:

http://www.objectif-cinema.com/blog-doublage/index.php/2009/04/25/159-jeu-concours-gagnez-le-dvd-du-voleur-de-feuilles-de-pierre-trabaud

lundi 11 mai 2009

CARTON: DOUBLAGE DE LA SERIE "THE EX-LIST"

Vendredi 8 mai, jour férié pour beaucoup de monde mais pas pour les comédiens, nous nous sommes rendus à Synchro France grâce à l'invitation de notre ami Denis Laustriat et l'aimable autorisation de Philippa Roche. L'occasion pour nous de revoir aussi l'ingénieur du son Alain Liotet, fidèle collaborateur de Roger Lumont dans cette même société.
"The Ex-List" qui y était doublée est une série comico-romantique mettant en scène Bella (Elizabeth Reaser) à qui une voyante a prédit qu'elle trouvera l'amour de sa vie... parmi ses ex. A chaque épisode elle retrouve l'un d'entre eux... avec plus ou moins de bonheur. L' "ex" du jour n'était autre que Kevin Sorbo, l'acteur de la série Hercules, habituellement doublé par Jérôme Keen, et ici doublé par Michel Voletti. Barbara Beretta double l'héroïne avec beaucoup d'humour et de "mordant". Bella est entourée par un couple d'amis doublés avec justesse par Denis Laustriat (Adam Rothenberg) et Philippa Roche (Alexandra Breckenridge).
Déprogrammée aux Etats-Unis, la série ne devrait compter qu'une saison.

THE EX LIST(2008)
Version française réalisée par Synchro France
Direction artistique : Philippa Roche
Adaptation française : Jérôme Pauwels
Enregistrement : Alain Liotet
Avec les voix de :
Bella : Barbara Beretta
Augie : Denis Laustriat
Vivian : Philippa Roche
Daphné : Stéphanie Hedin
Cyrus : Olivier Cordina
Jimmy : Jean-Christophe Bretignière
Marina (la voyante) : Annabelle Roux

Guests épisode 6
Harris: Michel Voletti
Kate + L'ancienne institutrice : Christine Sireyzol
Deidre : Nathalie Jouin
Alessandria : Audrey Sablé
Ann : Annie Bertin
Art et Alex : Sidney Kotto
Alison : Juliette Degenne

( (c) La Gazette du Doublage - 2009)

(Remerciements à Denis Laustriat et Philippa Roche)

Making-of du doublage du Disney/Pixar "Là-Haut"



Remerciements à Julien Noble/Digital Outlook