mardi 27 avril 2010
RECAPITULATIF DES VERSIONS FRANCAISES EN DVD, CONTENANT DES « RUSTINES »
Par Pascal Laffitte, mardi 27 avril 2010 à 20:37 :: Sorties DVD-Blu Ray
Voici une liste non exhaustive des versions françaises de France (et non du Québéc) en DVD, ayant la particularité de contenir des « rustines ». Par le terme de « rustine », nous voulons dire que le doublage d’origine n’est pas intégral et qu’il a été complété, des années plus tard, par un doublage partiel de certaines scènes. Soit ces scènes avaient été doublées dans le passé, mais la bande sonore s’est détériorée, d’où le besoin de les redoubler pour assurer une version française continue. Soit il s’agit de scènes jusqu’alors inédites, qui sont ainsi doublées par de nouveaux acteurs, comme c’est le cas pour la sortie DVD d’une version longue de film. (voir article http://www.objectif-cinema.com/spip.php?article4736).
-Aliens – Director’s Cut (Fox, 04/02/04)
-Alien 3 – version longue (Fox, 04/02/04)
-Alien – La Résurrection - version longue (Fox, 04/02/04)
-Au service secret de sa majesté (MGM, 31/10/08)
-Bagarres au King Creole (Paramount, 19/04/07)
-Birdy (Sony, 09/03/00)
-Casino Royale – version de 1967 (MGM, 18/03/03)
-Cléopâtre – version de 1963 (20th Century Fox, 24/08/05)
-Electra Glide in Blue (MGM, zone 1, 22/03/05)
-Hong Kong connection (One Plus One, 28/03/05)
-Honni soit qui mal y pense (MGM, 17/08/04)
-La Mélodie du bonheur (20th Century Fox, 01/10/06)
-La Vengeance aux deux visages (Bach Films, 27/12/07)
-Lawrence d’Arabie (Sony, 18/04/01)
-Le Bon, la brute et le truand – version longue (MGM, 06/04/04)
-Les Bleus (Sony, 24/08/05)
-Les Trois lanciers du Bengale (Universal, 25/09/07)
-Pat Garrett et Billy the Kid (Warner, 21/06/06)
-Quand la Marabunta gronde (Paramount, 12/05/05)
-Spartacus – version de 1960 (Universal, 05/05/04)
-Star Trek, la série originale – saison 2 (épisodes “La Pomme” et “Le Loup dans la bergerie”) (Paramount, 18/11/04)
-Star Wars : épisode 4 : Un Nouvel espoir (20th Century Fox, 14/10/09)
-Star Wars : épisode 5 : L’Empire contre-attaque (20th Century Fox, 14/10/09)
-Trinata, connais pas (Evidis, 2007)
(c) La Gazette du doublage - 2010

Lorsque l’on permute d’une langue à l’autre en regardant un DVD, on remarque parfois de bien étranges choix opérés par les directeurs artistiques chargés des différents doublages. Le coffret de la deuxième saison de la série américaine Star Trek (1966-1969) nous offre à ce sujet un exemple assez amusant. Dans l’épisode The Gamesters of Triskelion / Les Enchères de Triskelion (1968), les « patrouilleurs du cosmos » James Tiberius Kirk (William Shatner), Nyota Uhura (Nichelle Nichols) et Pavel Chekov (Walter Koenig) se retrouvent prisonniers sur une planète où ils sont destinés à devenir gladiateurs. A cette fin, Chacun se voit assigné un entraîneur qui apparemment doit aussi assurer le repos du guerrier. Si Kirk a la chance de tomber sur la peu farouche Shahna (Angelique Pettyjohn) à la plastique impeccablement rebondie, Uhura manque de se faire violer par le bestial Lars (Steve Sandor). Chekov, quant à lui, doit endurer la présence de Tamoon (Jane Ross), créature de couleur jaune, apparemment de sexe féminin, mais assez hommasse et un peu trop entreprenante pour le goût de Chekov.
Jamais un personnage de fiction interprété par un même acteur n’aura été doublé par autant de comédiens différents : Le capitaine Jean-Luc Picard, héros légendaire de la Saga Star Trek et pourtant, sensément français jusqu’au bout des ongles, aura eu recours, au service de 8 voix françaises distinctes pour s’exprimer dans notre langue. Une irrégularité exemplaire qui s’explique et se confond finalement assez bien avec l’histoire chaotique du développement du phénomène Star trek en France…
Voici une liste non exhaustive, qui s’enrichira au fur et à mesure de nos découvertes, des versions françaises d’origine disponibles en DVD, par opposition aux redoublages de films (voir article