dimanche 30 mai 2010

Interview de Georges Caudron et de Caroline Beaune (partie II)

Série fantastique phare des années 90 démarrée en 1993, X-Files s’est étalée sur 9 saisons pour un total de 201 épisodes et deux films sortis en salles. Composant deux enquêteurs du FBI aux prises avec le paranormal, ses principaux interprètes ont été récompensés pour avoir incarné des personnages on ne peut plus marquants, l’un cartésien, l’autre plus ouvert au surnaturel.
Gillian Anderson a ainsi reçu un Emmy Award en 1997 et David Duchovny un Golden Globe la même année. Popularisée en France sous le titre X-Files - Aux frontières du réel, la série a été diffusée sur M6 à partir de 1994.
De haut niveau, son doublage français a beaucoup contribué à son succès. Georges Caudron a doublé le personnage de Mulder pendant les 7 saisons où il est apparu et Caroline Beaune a prêté sa voix à Scully durant les 9 saisons entières. Mais même s’il n’a pas participé en tant que comédien aux deux dernières saisons, Georges Caudron a continué à participer à l’aventure en en dirigeant plusieurs épisodes.
Nous avons reçu et interviewé ces deux comédiens de talent au 6ème salon des séries tv et cinéma.

La seconde partie de l'entretien est à lire dans nos colonnes : http://www.objectif-cinema.com/spip.php?article5285

(c) La Gazette du doublage - 2010

mercredi 26 mai 2010

Interview de Georges Caudron et de Caroline Beaune (partie I)

Série fantastique phare des années 90 démarrée en 1993, X-Files s’est étalée sur 9 saisons pour un total de 201 épisodes et deux films sortis en salles. Composant deux enquêteurs du FBI aux prises avec le paranormal, ses principaux interprètes ont été récompensés pour avoir incarné des personnages on ne peut plus marquants, l’un cartésien, l’autre plus ouvert au surnaturel.
Gillian Anderson a ainsi reçu un Emmy Award en 1997 et David Duchovny un Golden Globe la même année. Popularisée en France sous le titre X-Files -Aux frontières du réel, la série a été diffusée sur M6 à partir de 1994.
De haut niveau, son doublage français a beaucoup contribué à son succès. Georges Caudron a doublé le personnage de Mulder pendant les 7 saisons où il est apparu et Caroline Beaune a prêté sa voix à Scully durant les 9 saisons entières. Mais même s’il n’a pas participé en tant que comédien aux deux dernières saisons, Georges Caudron a continué à participer à l’aventure en en dirigeant plusieurs épisodes.
Nous avons reçu et interviewé ces deux comédiens de talent au 6ème salon des séries tv et cinéma.

La première partie de l'entretien est à lire dans nos colonnes : http://www.objectif-cinema.com/spip.php?article5284

(c) La Gazette du doublage - 2010

jeudi 13 mai 2010

Interview de Franck Hervé

C’est en faisant ses débuts au sein de sociétés comme Teletota, Mediadub et Synchro Mondial entre autres, que Franck Hervé a appris son métier d’adaptateur de doublages. Après avoir commencé à travailler sur les versions françaises de séries comme Arabesque ou Code Quantum, il a eu l’opportunité de se tourner vers l’adaptation de films cinéma. On lui doit notamment les dialogues en VF de films importants comme Master and Commander, Transformers ou Star Trek de J.J. Abrams.
Nous vous proposons cet entretien réalisé au 6ème Salon des séries TV et du cinéma.

La suite de l'interview est à lire dans nos colonnes : http://www.objectif-cinema.com/spip.php?article5283

(c) La Gazette du doublage - 2010

mercredi 12 mai 2010

LES VERSIONS FRANCAISES DES DVD WILD SIDE

Le 4 mai 2010, Wild Side a sorti en DVD dans sa collection Vintage Classics plusieurs films dont certains avaient été précédemment édités par Bach Films : La Chasse du comte Zaroff (1932), La Nuit de tous les mystères (1959), Un Baquet de sang (1959), La Petite boutique des horreurs (1960), Le Carnaval des âmes (1962), L’Halluciné (1963). Seulement deux films sont proposés avec une version française : La Nuit de tous les mystères et La Petite boutique des horreurs. Concernant le premier, nous n’avons aucune information sur son doublage, en revanche le doublage du second est un doublage récent (ou un redoublage) des années 2000, en provenance des Studios Saint-Maur et qui était déjà disponible sur le DVD Bach Films.

Curieusement, Wild Side ne reprend pas le doublage récent (ou redoublage), « made in Studios Saint-Maur », de L’Halluciné, que Bach Films avait auparavant sorti en DVD sous le titre Le Château de la terreur. Notons qu’il y a quelques années, Wild Side avait édité en DVD plusieurs classiques de la firme hongkongaise Shaw Brothers, en ne proposant aucun doublage d’origine, mais des doublages récents ou des redoublages. Citons par exemple L’Hirondelle d’or (1966), La Rage du tigre (1971), Les Quatorze amazones (1972), La Main de fer (1972), et Les Huit Diagrammes de Wu-Lang (1983). A la décharge de Wild Side, le doublage d’origine de La Rage du tigre était tout bonnement hallucinant, les comédiens prenant de façon très contestable, des accents asiatiques caricaturaux au possible. Mais il est dommage de céder intégralement au politiquement correct en écartant définitivement un doublage pour un autre plus moderne. L’idéal pour cinéphiles aurait été de proposer sur un même support le doublage d’époque, si grotesque qu’il soit et le redoublage, plus respectueux d’une culture étrangère. Cela aurait été appréciable, non seulement pour des raisons documentaires, mais aussi afin de pouvoir comparer les évolutions de mentalité.

(c) La Gazette du doublage - 2010