vendredi 2 juillet 2010
KELSEY GRAMMER PRESENTE LE SKETCH SHOW
Par Pascal Laffitte, vendredi 2 juillet 2010 à 16:53 :: Cartons de doublage
Courant juin 2010, la chaîne France 3 a programmé vers 4 heures du matin quelques épisodes d’une courte série américaine intitulée Kelsey Grammer Presents The Sketch Show (2005). Comme son nom l’indique, cette série de 6 épisodes de 20 minutes est constituée de sketchs, joués par la même équipe de six acteurs, composant une multitude de personnages. Les situations comiques ciblent surtout la vie quotidienne, le monde du travail, en faisant parfois penser à l’univers décalé des Monty Python, en particulier dans un sketch réunissant des personnes accompagnées de leurs amis imaginaires ou dans cet autre dans lequel Katlin Olson se prend soudainement un mouton sur le coin de la figure. Voici la reproduction du carton de doublage diffusé très rapidement à la fin de chaque épisode :
Version française : DUBB4YOU
Direction artistique : Danielle Hazan
Adaptation française : Michel Mella
Avec les voix de :
Kelsey Grammer : Gilbert Levy
Malcolm Barrett : Olivier Cordina
Paul F. Tompkins : Gérard Darier
Mary Lynn Rajskub : Brigitte Aubry
Lee Mack : Frédéric Popovic
Katlin Olson : Dominique Vallée
On remarque que contrairement à la version française de la série Frasier (1993-2004), Kelsey Grammer n’est pas doublé par Joël Martineau, mais par Gilbert Levy. Mary Lynn Rajskub se retrouve aussi avec une nouvelle voix, celle de Brigitte Aubry, qui vient s’ajouter à celles de Martine Reigner dans Les Dessous de Veronica (1997-2000) et Patricia Marmoras dans la série 24 heures chrono (2001-2010). Ceci étant dit, le doublage est très réussi, aidé en cela par une adaptation française de qualité, qui arrive à conserver toute la drôlerie des dialogues.
Les références concernant les séries Frasier et 24 heures chrono proviennent du site Doublage Séries Database : http://dsd-ev.ifrance.com/Index.html
(c) La Gazette du doublage - 2010



Le lundi 7 juin 2010, France 3 a diffusé dans l’après-midi le film La rose et la flèche (Richard Lester, 1976), dans lequel un Robin des bois vieillissant (Sean Connery) rentre des croisades après 20 ans de batailles, pour retrouver sa Lady Marian (Audrey Hepburn) devenue nonne entre temps. Après le générique de fin, est apparu un carton de doublage succinct (et erroné). Le voici reproduit tel quel :
Adapté des romans à succès de Rick Riordan, Le héros Percy Jackson fait son apparition au cinéma pour le plus grand plaisir de ses fans. Relativement moins nombreux en France qu’aux Etat-Unis, ses lecteurs revendiquent un nouveau style, bien différent des romans Harry Potter. En effet, les livres de Riordan réussissent le mélange de l’humour, l’adolescence et surtout de la mythologie présente dans notre monde moderne.