samedi 19 juin 2021

Jean Berger dans "Arsène Lupin"

Notre ami le regrettée comédien Jean Berger, bien connue pour être la voix française de Patrick Macnee dans la célèbre série Chapeau melon et bottes de cuir, a joué le rôle du ministre de l'intérieur dans un épisode de la première saison de la série Arsène Lupin avec Georges Descrières en 1971.



(c) La Gazette du doublage - 2021

dimanche 10 janvier 2021

Archives du doublage : Claude Daltys

Claude Daltys, de son vrai nom Claude Louise Émilienne Diénis, est une chanteuse d'opérette, fantaisiste et comédienne, interprète du doublage. Difficile de connaître sa date de naissance, mais elle adhère à la mutuelle des artistes en 1931 et en est radiée le 16 octobre 1963. Nous supposons qu'elle décède à la même époque car nous ne retrouvons plus trace d'elle après cela.

Elle joue principalement dans des revues (Lavalisons quand même en 1935), des opérettes (Rose de Noël en 1958, Le Secret de Marco Polo en 1959, Les Trois valses en 1963). En 1947, elle enregistre avec l'orchestre de Ray Ventura la chanson Maria de Bahia, la célèbre samba du film Mademoiselle s'amuse.

Claude Daltys prête sa sa voix à beaucoup de doublages dès les années 30. Elle suit vocalement notamment les comédiennes Martha Raye et Betty Hutton. Bien que le film musical avec Betty Hutton, Annie, reine du cirque ait les chansons en VO sur le DVD, il n'est pas impossible que dans la copie française du film sortie en salles en 1951, les chansons aient été adaptées en français et interprétées par mademoiselle Daltys.

Au fil des années, on l'entend aussi sur Katharine Hepburn dans L'Impossible Monsieur Bébé (1938), Josephine Hutchinson dans Le Fils de Frankenstein (1939), Joan Blondell dans Le Retour de Topper (1941), Linda Darnell dans C'est arrivé demain (1944), Lana Turner dans Le Facteur sonne toujours deux fois (1946), Fay Baker dans Les Enchaînés (1946), Yvonne de Carlo dans Le Chant de Shéhérazade (1947), Martha Raye dans Monsieur Verdoux (1947), Teresa Celli dans Quand la ville dort (1950), Betty Hutton dans Annie, reine du cirque (1950) et Sous le plus grand chapiteau du monde (1952), Ginger Rogers dans Chérie, je me sens rajeunir (1952), Mercedes McCambridge dans Soudain,l'été dernier (1959), Mary Grace Canfield dans Pollyana (1960), Isabel Jeans dans Un Scandale à la cour (1960), Audrey Christie dans La Fièvre dans le sang (1961), Angela Lansbury dans Sous le ciel bleu d'Hawaï (1961)...

Pendant l'intermède de la dernière guerre, elle prête sa voix à plusieurs actrices allemandes dont Elfie Mayerhofer (Charivari), Marika Rökk (Fille d'Eve), Lizzi Waldmüller, Paula Wessely...

Nous pensons qu'une des dernières participations à un doublage de Claude Daltys serait sur l'actrice Mae Questel pour le film L'Increvable Jerry sorti en France en avril 1963.

(Remerciements au regretté René Renot, aux archives du CNC et à Jean-Pierre Bouderlique du Forum doublage francophone)

(c) La Gazette du doublage - 2021

jeudi 31 décembre 2020

Quand les aigles attaquent en VF



Le film d'espionnage Quand les aigles attaquent se déroule pendant la seconde guerre mondiale. Un commando allié est chargé de libérer un général américain prisonnier des Nazis au sommet d'une montagne en Autriche. Ce long métrage de 1968 est principalement avec Richard Burton, doublé en français par Michel Gatineau comme dans la plupart des films de la MGM, et Clint Eastwood qui a la voix de Denis Savignat.

La version française adaptée, par Fred Savdié, possède une particularité intéressante : Lorsque les Nazis et les espions anglo-saxons parlent en allemand dans certaines scènes, Jacqueline Monchablon et Jacques Barclay, les responsables du doublage, ont intégré les dialogues du doublage allemand (réalisé quelque temps plutôt) sur la piste française alors que dans la VO - à part certaines répliques lors de la poursuite automobile à la fin du film - les personnages parlent tous en anglais. C'est une idée astucieuse qui permet aux spectateurs de s'immerger d'avantage dans l'histoire.

Pour en savoir plus sur les différents doublages :
http://carmelomike.blogspot.com/search?q=quand+les+aigles+attaquent
La distribution du doublage allemand :
https://www.synchronkartei.de/?action=show&type=film&id=5559

(Remerciements à Jean-Pierre Bouderlique et à Mike Locicero du blog "CarmeloMike")

(c) La Gazette du doublage - 2020

samedi 7 novembre 2020

Babar, vedette de l'ORTF



Tout comme Nounours de Bonne nuit les petits ou Kiri le clown, le sympathique éléphant Babar était une star de l'ORTF en 1969-1970. Ce programme pour enfants comprenait 78 épisodes de 5mn. Alors qu'un comédien était sous le costume de Babar, sa voix grave était celle d'un autre comédien, notre ami Benoît Allemane, 35 ans à l'époque.
Benoit nous précise que les voix n'étaient pas les mêmes pour la TV et pour les disques. Alors qu'à la TV, Denise Grey prêtait sa voix à la veille dame et que Jacqueline Jefford doublait la gouvernante, sur les disques on retrouvait Madeleine Barbulée et aussi Teddy Bilis... Mais Benoit apportait bien tout son talent à Babar, quel que soit le support.

(Remerciements à Benoît Allemane)

(c) La Gazette du doublage - 2020