Annuaire boutique
Librairie Lis-Voir
PriceMinister
Amazon
Fnac

     


 

 

 

 

 
  JEAN-MARC PANNETIER
Directeur artistique de doublage
Entretien réalisé
Par François JUSTAMAND


NOUVELLE VOIX POUR LESLIE NIELSEN

Dans Le détonateur, son dernier film à l'affiche, l'acteur américain Leslie Nielsen, qui jongle avec les parodies de films à grands succès, a changé de voix française. Voulant en savoir plus, nous avons interrogé Jean-Marc Pannetier, le directeur artistique du doublage.



  Objectif Cinéma (c) D.R.
Gazette du doulage : quel sont les raisons du changement de voix de l'acteur Leslie Nielson ? Qui en est le remplacent ?

Jean-Marc Pannetier : A l'époque où nous étions en studio pour doubler Le détonateur, Jean-Claude Michel (la voix habituelle de Leslie Nielsen) subissait ou venait de subir une intervention chirurgicale assez lourde.

Nous avons fait des essais de voix pour le remplacer sur Nielsen, pour ce film-là, avec des acteurs du même âge que lui. Aucune de ces voix ne nous a convaincu, tant du point de vue du timbre que de l'énergie.

Michel Favory a été retenu pour son talent de comédien, et parce que malgré tout, la voix était la moins éloignée de celle de Leslie (il a près de 60 ans contre 73 pour Nielsen). Pour ma part, j'ai toujours préféré un bon acteur à un sosie vocal. Quand les deux qualités se trouvent réunies en une seule personne, c'est tant mieux, mais c'est souvent un hasard.


Gazette du doulage : Quels sont les films récents que vous avez adaptés ou dirigés ?

Jean-Marc Pannetier : Les derniers doublages que j'ai réalisés tant comme adaptateur que directeur artistique sont : Tout sur ma mère , Vieilles canailles, Beloved, Une bouteille à la mer. Actuellement je suis sur Inspecteur Gadget et L'Empereur et l'Assassin.