Pour beaucoup, Patrice Baudrier est
la voix française habituelle de Jean-Claude Van Damme.
Cependant, il n'est pas que le double vocal de l'acteur belge
: c'est avant tout un comédien chevronné capable
d'apporter tout son talent à de multiples personnages,
à la synchro, comme ailleurs.
|
La gazette du doublage : Comment
êtes-vous devenu comédien ?
Patrice Baudrier : Après
des études d’art plastique à Orléans, j’ai changé d’orientation
et décidé de suivre un cours de théâtre à Paris. J’ai suivi
le cours Raymond Girard pendant deux ans. Ensuite, durant
deux années, j’ai fait des tournées de théâtre classique en
France. J’ai ensuite monté avec des amis comédiens une compagnie
de théâtre pour enfants avec laquelle nous avons travaillé
pendant dix ans. Après quoi j’ai joué dans des spectacles
sur des bateaux de croisières pendant trois ans.
|
 |
|
|
La gazette du doublage :
Comment avez-vous commencé le doublage ?
Patrice Baudrier : Parallèlement j’ai commencé
à travailler dans le jeu téléphonique. Ce travail avec ma
voix m’a naturellement amené vers le doublage. Les premières
personnes à me faire vraiment confiance ont été Didier Breitburd,
Jean-Louis Montagné et Françoise Blanchard.
La gazette du doublage :
A la synchro, avez-vous des acteurs
attitrés ?
Patrice Baudrier :
Oui, je double souvent Jean-Claude Van Damme. C’est Jean Louis
Montagné qui m’a le premier distribué sur l’acteur belge.
Je l’ai doublé
dans Street Fighter, Maximum Risk, Double Team, Knock Off,
Legionnaire, Universal Soldier : The return, Coyote Moon,
Replicant, The Order.
Les autres comédiens que j’ai doublés plusieurs fois
: Ted King II dans les séries TV Charmed et Timecop,
Bobby Cannavale dans les séries Third Watch (911) et
Law & Order, James Remar dans les séries Total
Security, Sex and the City, The Huntress,
Gerald Butler dans la série Attila et le film Le
règne du feu, Thomas Jane dans les films Deep Blue
Sea et Dreamcatcher Et également deux autres comédiens
que j’ai eu plaisir à doubler : Dougray Scott (rôle de Sean
Ambrose dans Mission Impossible 2) et Chow Yun-Fat
(role de Li Mu Bai dans Tigre et Dragon)
 |
|
|
|
La gazette du doublage :
Est-ce que vous vous effacez devant
l'acteur à l'écran ou injectez-vous de votre personnalité
?
Patrice Baudrier : Mon
but est de restituer au mieux la version originale du film.
La gazette du doublage :
Dans Barnabé Le Lutin, vous
accomplissez une performance vocale en créant plusieurs voix.
Etait-ce pour vous un vrai challenge ?
Patrice Baudrier : C’est
effectivement un challenge que j’ai déjà eu l’occasion de
faire en doublant différents dessins animés, comme Sacrés
Dragons avec Bruno Lais, Jimmy Neutron, Sonic
et dans l’habillage de Teletoon : Giorgio, personnage en 3D
qui anime cette chaîne pour enfants.
La gazette du doublage :
Exercez-vous vos talents dans d'autres
disciplines que le doublage ?
Patrice Baudrier : Je
travaille essentiellement avec ma voix : nombreux CD Rom,
téléphonie (voix d’Allo Ciné) et un peu de pub. J’ai fait
aussi le narrateur pour un CD qui raconte aux enfants l’histoire
des 101 Dalmatiens de Disney.
 |
|
 |
|
.....................................................
Voxographie sélective de Patrice Baudrier
1995 Alec dans GoldenEye
1995 Carter dans Peur
Bleue
2000 Ambrose dans Mission
Impossible II
2001 Winstead dans The
Body
2002 Bobby (adulte) dans
Coeurs perdus en Atlantide
2002 Cedard dans Mr.
Deeds
|
|
|