Annuaire boutique
Librairie Lis-Voir
PriceMinister
Amazon
Fnac

     


 

 

 

 

 
  La Femme Nikita
La gazette du doublage : Cinélume emploie des professionnels techniques ou artistiques  parmi les plus réputés du doublage de la Belle Province. Un de vos collaborateurs nous confiait qu’il règne dans votre société un certain esprit de famille (dans le bon sens de cette expression). Y a-t-il un ton Cinélume qui vous distingue des autres sociétés de doublage du Québec ?

Vasko Nicolov : En effet il règne un esprit de famille, généralement ça nous avantage mais justement on n’a moins peur de dire ce qu’on pense à notre frère qu’à un pur étranger. Sérieusement, nos professionnels sont avec nous depuis plus de 15 ans et il y a très peu de roulement dans notre entreprise.

Ça ce traduit par le fait de savoir ce que nos clients veulent, par une approche très directe avec eux et ça je sais qu’ils l’apprécient. Par le fait même en étant petit nous suffisons à la demande, et notre approche avec le client est très étroite. Quand les gens appellent chez Cinélume, il est rare qu’il n’y ait pas quelqu’un de la direction de disponible pour venir en aide, et dans le monde d’aujourd’hui ça vaut de l’or.


La gazette du doublage : La société Cinélume est étroitement liée à l’histoire du doublage québécois et a résisté à ses mutations. Comment envisagez-vous votre développement futur et l’avenir du doublage du Québec ?

Vasko Nicolov : On essaie toujours de s’améliorer au point de vue technique et au point de vue professionnel. Etre à l’écoute de nouvelles technologies, il y a beaucoup de changements dans l’air,  il faut seulement être prudent et ne pas se lancer vers n’importe quelle direction.

Le doublage au Québec semble en santé tant et aussi longtemps qu’on continue à se battre pour, peu importe les changements qu’il peut y avoir. Il y aura toujours des films à doubler en français au Québec, et nous comptons bien faire partie de l’équation.


Garfield
La gazette du doublage : Sur quoi votre entreprise travaille-t-elle actuellement et quels sont ses prochains projets ?

Vasko Nicolov : Ce printemps nous avons doublé le long metrage de Garfield, nous avons également fait Dodgeball les deux pour la Fox. On se prépare à travailler sur un beau film qui s’intitule Vanity Fair. L’automne s’annonce aussi intéressant et occupé.



Acheter ce livre ou DVD sur le site : Fnac
Acheter ce livre ou DVD sur le site : PriceMinister
Acheter ce livre ou DVD sur le site : Amazon
Acheter ce livre ou DVD sur le site : Librairie Lis-Voir




Remerciements à François Caffiaux et Tristan Harvey