Barnabé et le Champignon
Barnabé et Filibert chassent le
Champignon qui avait soulevé le Château-Chapeau de Barnabé en
poussant dessous.
|
|
|
|
Le narrateur : « Le Lutin Barnabé vivait
dans son château-chapeau à la lisière de la Forêt magique
(...) »
Bruno a donc fait le choix artistique que le narrateur serait
un homme. Il fait remarquer à l’équipe que dans la VO (en
langue tchèque), il y a juste une narratrice qui fait tous
les personnages et sa voix un peu rauque rappelle celle de
la comédienne Maria Meriko.
Barnabé : « Ah, c’est affreux, le champignon a encore
grossi ! (...) Ecoute, (dit-il au champignon) j’ai rencontré
le hérisson il y a cinq minutes. Il m’a dit qu’il va venir
ici et comme il a très faim, il va te grignoter pour son déjeuner
! ».
A un moment donné, on demande à Patrice de refaire le rire
du Champignon, jugé trop fort. Il n’est pas évident du tout
pour lui de passer d’un personnage à l’autre et de « doser »
les émotions.
Chaque épisode dure 8 minutes et permet à Barnabé de rencontrer
de nouveaux personnages. L’habillage est le même à chaque
fois (graphisme, musique...), ce qui devrait permettre aux
enfants de vite se familiariser avec l’univers de notre Lutin.
Barnabé et la Nymphe des eaux
Barnabé réussit à enlever au Crapaud le miroir de la
Nymphe des eaux qu’il avait accidentellement fait tomber dans
la mare.
|
|
|
|
C’est à partir de cet épisode qu’entre en
scène la belle Ivana Coppola, qui interprétera tous les personnages
féminins, comme Bruno l’explique plus haut.
Le petit mulot (à Barnabé) : « Grimpe sur mon
dos, je t’emmène jusqu’au marais. Tu pourras mieux te voir
dans l’eau du lac. Tu pourras peut-être apercevoir Ruzelka,
la Nymphe du lac. Elle danse aussi bien qu’une ballerine ! »
Ivana et Patrice sont ensemble à la barre :
Barnabé : « Chère Ruzelka, pourriez-vous me prêter un
instant votre miroir pour que je me recoiffe un peu ? »
Ruzelka : « Je ne peux pas. Je dois tout le temps me
regarder dedans pour voir si je suis bien coiffée. »
dit Ivana d’une voix très sensuelle.
Une erreur est corrigée car dans la scène où Barnabé s’adresse
au crapaud, il lui dit au départ : « Tu es bouffée d’orgueil,
espèce de grosse baudruche verte ! ». Cela devient
bien sûr : « Tu es bouffie d’orgeuil (...) »
Patrice Baudrier créé une nouvelle voix, celle du fantôme
Famfuli dont le nom « francisé » devient Fanfouli.
|